Experts’ views on the contribution of language awareness and translanguaging for minority language education

Makarova, I., Duarte, J. et Huilcán, M. I. (2021). Experts’ views on the contribution of language awareness and translanguaging for minority language education. Language Awareness, 1‑20. https://doi.org/10.1080/09658416.2021.1963976
Cet article présente les résultats d’une étude qualitative réalisée aux Pays-Bas, dans la province de “Friesland”, auprès de huit enseignants et trois superviseurs. L’objectif était de mieux comprendre les points de vue et croyances de ces derniers en ce qui concerne l’utilisation de la conscience langagière et de l’approche translangagière comme pratiques pédagogiques pour “stimuler la motivation des élèves et une attitude positive pour apprendre une langue minoritaire” (Makarova, Duarte et Huilcán, 2021). Pour ce faire, des entretiens semi-structurés ont été menés.
Selon les résultats, les enseignants sont de l’avis que l’approche de la conscience langagière est bénéfique pour plusieurs raisons. Tout d’abord, elle aiderait à augmenter “la connaissance des élèves et leur raisonnement critique des autres langues”, ce qui par conséquent stimule leur motivation d’apprendre une nouvelle langue (Makarova, Duarte et Huilcán, 2021). L’étude souligne également la nécessité de “créer un alignement” entre les différents facteurs influençant l’attitude des élèves comme : les parents, les amis, les enseignants ou la gestion de l’école (Makarova, Duarte et Huilcán, 2021). De plus, la conscience langagière contribuerait au “développement identitaire des élèves en accueillant leurs langues dans la salle de classe”, stimulant d’autant plus leur motivation et attitude positive dans la classe de langues (Makarova, Duarte et Huilcán, 2021).
Concernant l’approche translangagière, l’étude révèle un contraste entre les attitudes et la pratique. Bien que les enseignants semblent apprécier les bénéfices de cette approche, et disent alterner entre plusieurs langues, en pratique, le Frisian est la langue dominante. Tout comme beaucoup d’enseignants en situation linguistique minoritaire, la peur du “déclin” de leur langue les pousse à ne pas introduire trop de langues en classe (Makarova, Duarte et Huilcán, 2021).
Informations
Auteur.e.s
Année de publication
Thème(s)
Région(s)