Catalan language in French Catalonia today: A case of revernacularisation? A path between identity recovery and linguistic heritage

“Cette relation se renverse en raison du déclin démographique des catalans du nord avec l’arrivée de migrants francophones “diluant” la population locale” – Peytaví Deixona, 2021, p.971
L’auteur de cet article, Joan Peytaví Deixona, lui-même catalan, partage ses réflexions sur l’état de la langue et de l’identité catalane, côté français, d’hier à aujourd’hui. Il explique que la langue catalane s’est peu à peu dissipée côté français du territoire catalan, notamment en raison des politiques françaises et des changements démographiques de la fin du siècle dernier (Peytaví Deixona, 2021, p.970). Côté politique, il déplore la passivité du peuple catalan qui fait de la cause catalane française un problème inexistant autant pour le peuple que pour les dirigeants politiques (Peytaví Deixona, 2021, p.970). L’auteur commente également sur la relation complexe qu’entretiennent les catalans du nord (côté français) et ceux du sud (côté espagnol). Il parle tout d’abord de complexe de supériorité que les catalans du nord ressentaient face à ceux du sud au siècle dernier (en raison de la supériorité perçue de la France face à l’Espagne); puis, cette relation se renverse en raison du déclin démographique des catalans du nord avec l’arrivée de migrants francophones “diluant” la population locale (Peytaví Deixona, 2021, p.971). Ce changement démographique se répercute alors sur le dialecte français parlé en Catalogne évolue vers un français standard car, selon l’auteur, “les nouvelles générations sont plus perméables à la standardisation de leur propre identité” (Peytaví Deixona, 2021, p.973).
En 2015, dans un sondage qui a interrogé 1760 personnes, un tiers disait savoir parler le catalan; en réalité, c’était seulement 13% qui avait recours à cette langue au quotidien côté français (Baylac-Ferrer, 2015). Le catalan est donc clairement en voie de disparition dans cette partie du territoire. Néanmoins, il est aujourd’hui possible d’apprendre le catalan dans les écoles en tant que langue “étrangère” ou dans un contexte d’immersion. En revanche, seulement 6% des étudiants se trouvent dans une école bilingue ou d’immersion, ce que l’auteur considère comme étant “les seuls établissements pouvant déclarer de façon honnête et optimiste produire des locuteurs catalans” (Peytaví Deixona, 2021, p.978). L’auteur tire alors la sonnette d’alarme et appelle ses compagnons catalans et les politiciens à l’action afin de revitaliser le catalan en France car après trente ans d’avancées limitées, il déclare : “tot lo que dura cansa” (“tout ce qui dure se fatigue”, traduction personnelle, Peytaví Deixona, 2021, p.979).
Informations
Auteur.e.s
Année de publication
Thème(s)
Région(s)